en svensk tjejs vardag i Americas Finest City

tisdag, april 04, 2006

Hmpf

Jag har fått spamkommentarer av nån snubbe som säger sig översätta mina inlägg till engelska, men oj så det ser ut. Den första kommentaren publicerade jag inte och då verkade han bli irriterad över det och skickade en ny kommentar (som jag heller inte publicerat). Vilket pucko!

Min kära vän D ringde från Maryland igår när jag var på väg hem, och eftersom jag inte vill prata när jag kör bad jag att få ringa upp. Tyvärr fick jag inget svar, så jag måste försöka ikväll igen. Det är ju lite besvärligt att ringa dit också pga tidsskillnaden, men inte så besvärligt som att försöka ringa Sverige.

Igår när jag kom hem lagade jag middag - potatismos och vegetarisk biff. De biffarna jag köpt den här gången är tyvärr inte alls lika goda som de jag köpte förra gången. :( Sen tvättade jag två omgångar tvätt, diskade (åh, vad det är skönt att ha ett diskställ) och tittade på "Hellboy".

När H var här köpte jag ett par byxor som jag tänkte ha på mig idag. Jag tyckte de passade när jag provade dem i affären, men efter att ha knallat omkring i dem i ca 5 min hemma insåg jag att de är för stora och halkar ner. Jag får värsta Gällivarehänget. :( Hoppas de tar tillbaka dem på öppet köp fastän jag klippt bort prislapparna (lapparna finns kvar, men de ligger löst i påsen). Gör de inte det är det att köpa ett bälte som gäller.

7 kommentarer:

soulcamp sa...

Hanna,

I am not a spammer, you goof. I am Andrew's friend you met the other night at Blind Melons. I ran your blog through a Swedish-to-English translator I found on the web and posted it because I thought the results were rather humorous, not only for people like Andrew and I who can't understand your blog otherwise, but for yourself who can. The translations are quite ridiculous - obviously they are mostly incorrect. However, they do occasionally allow the basic idea of your post to come across (like this one).

Sorry you didn't get my humor. You've probably never seen the scene from Monty Python & The Holy Grail that was translated from English-to-Japanese, and then back to English again. It's a riot!

soulcamp sa...

BTW, I don't know what "Vilket pucko!" means, but it doesn't sound very nice... :-)

Hanna-Stina sa...

Ow... I am so sorry! I guess getting weird comments from random guys (not in my blog, but elsewhere on the internet) has made me rather suspicious. *blushing with shame* Next time you honour me by translating my blog I promise I'll post it! :) And the translations were rather weird... For example, my husband for some weird reson was turned into the word "testemony". Why?

Jaenelle sa...

Det kan vara svårt att forstar vad Hanna-stina sa ibland. ;) Men jag forsoka iallafall! (Hon ar lattre att forstar an mina pojkevan.) ;)

Hanna-Stina sa...

And Chris... I'm sorry that I called you a pucko. It wasn't very nice... (Pucko means somebody who is stupid.)

soulcamp sa...

No problem. It won't be the first or last time someone calls me a name...

Fahle sa...

Hehe, det är inte lätt det hära med språket :-)